본문 바로가기 메인메뉴 바로가기

전자정부이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

브리핑룸

콘텐츠 영역

‘세종대왕과 영릉(英陵)의 문·무석인’ 주제 인문강좌 개최

- 세종대왕유적관리소, 주한 외국인(헝가리·중국·일본 등) 영향력자 등 성인 40명 대상 (12.1.)

2023.11.30 문화재청
글자크기 설정
목록

  문화재청 궁능유적본부 세종대왕유적관리소(소장 박판용)는 12월 1일(금) 오전 10시부터 2시간 동안 세종대왕역사문화관 및 세종대왕릉 능침 일원(경기도 여주시)에서 국내외 성인 40명을 대상으로 세종대왕을 주제로 한 인문강좌 ‘세종대왕 영릉(英陵)의 문무석인’을 개최한다.

강좌는 세종대왕의 시대와 업적을 살펴보고, 세계유산이자 조선 최초의 합장릉인 영릉(英陵)의 구조와 문무석인에 대한 강연을 들은 후 제향공간을 탐방하고, 석물들을 직접 확인해보는 순서로 진행된다.
특히, 중국 황제릉, 고려 공민왕릉 등과 구별되는 조선왕릉 영릉만의 특징을 직접 보고 들을 수 있어 더욱 흥미로운 시간이 될 것이다.
* 문무석인: 왕릉을 지키는 돌로 만들어진 문관(관복을 입고 관을 쓰고 있음)과 무관(갑옷을 입고 두 손으로 칼을 짚고 있음)

이번 강좌에는 특히, 지난 8월 덕수궁의 외국인 홍보대사로 위촉됐던 샤바(헝가리), 송아(중국) 등을 비롯한 주한 외국인 영향력자(인플루언서) 10명도 함께 참여한다. 강좌에 참여를 희망하는 내외국인은 누구나 별도 예약 없이 당일 세종대왕역사문화관을 방문하면 선착순 30명까지 참여 가능하다.

문화재청 궁능유적본부 세종대왕유적관리소는 앞으로도 지속적인 교육과 홍보를 통해 세종대왕의 삶과 조선왕릉의 가치를 세계인에게 확산하기 위한 적극행정을 펼쳐나갈 계획이다.


  The King Sejong Shrine Management Office (Director Park, Pan-Yong) of the Royal Palaces and Tombs Center of the Cultural Heritage Administration will host a humanities-themed lecture on the topic of “The Stone Civil and Military Officials* of Yeongneung, Tomb of King Sejong,” from 10 a.m. to 12 p.m. on Friday, December 1, at the King Sejong History and Culture Museum and at the tomb of King Sejong.

  Stone statues of civil officials : A stone figure of Civil Official wears official robe holding a flat scepter with both hands. This statue attends the King’s tomb constantly in order to make an oath of his royalty
  Stone statues of military officers : A stone figure of Military officers wears armor holding a sward with both hands. This statue attends the King’s tomb constantly in order to make an oath of his royalty


  This educational event is designed for an adult audience, including foreign expatriates and influencers. Although foreign participants were selected in advance, the program is open to anyone who visits the museum on the day of the event, no reservations required.

 
  The first lecture, in the museum’s exhibition hall, will bring the audience back to the time of King Sejong’s reign (1397-1450),allowing them a glimpse of the social context for his reign and accomplishments. The second lecture,in the museum’s theater, will provide an opportunity to examine the structure of the Yeongneung, the first combined tomb for a king and a queen in Korean history.The lecture will focus on the characteristics that distinguish it from the tombs of Goryeo kings and will explain the meaning of the stone civil and military officials. Then, participants will tour the sacrificial space and the stone figures at the tomb site. It will be an interesting and fun experience as lecturers guide them through comparisons of the tomb’s structure and stone statues of Yeongneung with tombs of Chinese emperors as well as the tomb of King Gongmin (r. 1351-1374).


  This educational project has been organized to raise international awareness of King Sejong's legacy and the universal value of Yeongneung as a World Heritage Site. The King Sejong Shrine Management Office will continue to actively engage local and international audiences, including foreign students, to promote and educate them about the life of King Sejong and the value of royal tombs.



홍보물(포스터).jpg

“이 자료는 문화재청의 보도자료를 전재하여 제공함을 알려드립니다.”

이전다음기사

다음기사방통위, 「메타버스 이용자 보호 기본원칙」 발표

히단 배너 영역

추천 뉴스

국민과 함께하는 민생토론회
정부정책 사실은 이렇습니다

많이 본, 최신, 오늘의 영상 , 오늘의 사진

정책브리핑 게시물 운영원칙에 따라 다음과 같은 게시물은 삭제 또는 계정이 차단 될 수 있습니다.

  • 1. 타인의 메일주소, 전화번호, 주민등록번호 등의 개인정보 또는 해당 정보를 게재하는 경우
  • 2. 확인되지 않은 내용으로 타인의 명예를 훼손시키는 경우
  • 3. 공공질서 및 미풍양속에 위반되는 내용을 유포하거나 링크시키는 경우
  • 4. 욕설 및 비속어의 사용 및 특정 인종, 성별, 지역 또는 특정한 정치적 견해를 비하하는 용어를 게시하는 경우
  • 5. 불법복제, 바이러스, 해킹 등을 조장하는 내용인 경우
  • 6. 영리를 목적으로 하는 광고 또는 특정 개인(단체)의 홍보성 글인 경우
  • 7. 타인의 저작물(기사, 사진 등 링크)을 무단으로 게시하여 저작권 침해에 해당하는 글
  • 8. 범죄와 관련있거나 범죄를 유도하는 행위 및 관련 내용을 게시한 경우
  • 9. 공인이나 특정이슈와 관련된 당사자 및 당사자의 주변인, 지인 등을 가장 또는 사칭하여 글을 게시하는 경우
  • 10. 해당 기사나 게시글의 내용과 관련없는 특정 의견, 주장, 정보 등을 게시하는 경우
  • 11. 동일한 제목, 내용의 글 또는 일부분만 변경해서 글을 반복 게재하는 경우
  • 12. 기타 관계법령에 위배된다고 판단되는 경우
  • 13. 수사기관 등의 공식적인 요청이 있는 경우