본문 바로가기 메인메뉴 바로가기

전자정부이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

브리핑룸

콘텐츠 영역

(국영문 동시배포) 담양학교 설립자 송훈의 시판(詩板), 일본에서 돌아온다

재일 한국인 사업가 김강원 대표의 세 번째 한국 문화유산 기증… 기증식(6.19.)

2024.06.19 국가유산청
목록

  일제강점기 독립운동가로 활약했던 송진우(宋鎭禹, 1890~1945)의 부친이자 담양학교의 설립자 송훈(宋壎, 1862~1926)이 쓴 시판(詩板)이 일본에서 고국으로 돌아온다.
* 고하(古下) 송진우: 일제강점기 동아일보 사장으로서 물산장려운동, 민립대학 설립운동, 브나로드 운동 등을 추진하였고, 신사참배와 학도병 권유유세와 같은 대일협력을 거부하며 항일 언론투쟁을 전개한 언론인·교육자·정치인·독립운동가
* 시판: 시문(詩文)을 써넣은 현판

국가유산청(청장 최응천)은 국외소재문화유산재단(이사장 김정희, 이하 ‘국외재단’)과 함께 6월 19일 오전 10시 30분 국외소재문화유산재단 일본사무소(일본 도쿄)에서 <조현묘각운(鳥峴墓閣韻)> 시판(詩板)의 기증식을 진행했다.
* 조현묘각운 시판: 가로 50cm × 세로 34cm / 19세기 중반∼20세기 초반 제작 / 재질 목재

이번에 기증받은 <조현묘각운> 시판에는 송훈이 전남 담양군 창평면 광덕리에 있는 옛 지명인 ‘조현(鳥峴)’에 ‘묘각’을 새로 지은 것을 기념하여 후손이 번창하길 축원하며 읊은 칠언율시가 적혀 있다. 바탕판과 테두리를 갖춘 전형적인 조선 후기 현판으로, 좌우 테두리에는 국화무늬를 그렸으며 상하 테두리에는 기하학적인 구름 문양을 배치하였다.
* 묘각: 묘(무덤) 옆에 제사 등을 지내기 위해 지은 건물
* 칠언율시: 한 구(句)를 7언으로 하여 총 8구로 구성된 한시

시문의 끝에 적힌 ‘수죽 송훈이 삼가 쓰다(守竹宋壎謹稿)’라는 내용을 통해 작자는 ‘수죽’이라는 호를 쓰는 송훈임을 알 수 있으며, 「신평송씨대동보」에서 송진우의 부친 송훈의 호가 수죽(守竹)임을 확인할 수 있다.
<고하 송진우 평전(1990)>에 따르면 송훈은 신학문 수업의 중요성을 알리고자 사재를 털어 신식 학교인 담양학교를 설립했으며, 아들 송진우 역시 담양군 창평에 있는 영학숙(英學塾)에 보내어 신학문을 배우게 하는 등 선구적인 인물로 알려져 있다. <조현묘각운> 시판은 송훈이 담양군 ‘조현’ 지역의 인사들과 교류하면서 쓴 것으로 추정된다.

이번 기증은 시판 소장자이자 일본 도쿄에서 고미술 거래업체를 운영하고 있는 김강원 대표가 지난해 국외재단으로 직접 연락하여 기증 의사를 전달하면서 시작되었다. 김강원 대표는 지난 2022년에도 일본의 유통 시장에 나온 한국 문화유산인 <백자청화김경온묘지(白磁靑畵金景溫墓誌)>와 <백자철화이성립묘지(白磁鐵畵李成立墓誌)>를 발견하고 어떠한 보상이나 조건 없이 국내 기증한 바 있다.

김강원 대표의 세 번째 기증에 해당하는 이번 시판 기증은 독립운동가 송진우 부친의 작품을 일본에서 국내로 환수한다는 점, 소장자의 선의와 문화유산 환수에 관한 지속적인 관심, 그리고 현지 소장자와 국외재단의 긴밀한 협력을 통해 성사되었다는 점에서도 큰 성과라고 할 수 있다. 이에 국가유산청은 이번 기증식에서 김강원 대표의 공로를 기리기 위하여 국가유산청장 명의로 된 감사패를 수여하였다.

국가유산청과 국외소재문화유산재단은 앞으로도 현지 협력망을 강화하고 국외 한국 문화유산을 적극적으로 발굴, 환수하여 보호와 활용에 최선을 다할 계획이다.



A poetry board (sipan) written by Song Hun (18621926), the founder of Damyang School and father of colonial era independence activist Song Jinwoo (18901945), returns home from Japan.
* Song Jinwoo (sobriquet: Goha): Journalist, educator, politician, and independence activist who served as the president of the Dong-A Ilbo newspaper company during the Japanese colonial era. He advocated for the Movement for Domestic Goods, the Establishment Movement for People’s University, and the “V Narod” Movement. He refused to cooperate with the Japanese, such as worshiping at Shinto shrines or the campaign for encouraging Korean students to enlist in the Japanese armed forces. He also developed an anti-Japanese media campaign.
* Sipan: A signboard inscribed with a poem.

The Korea Heritage Service (Administrator: Choi Eung-Chon; hereinafter the KHS) and the Overseas Korean Cultural Heritage Foundation (Chair: Kim Jung-hee; hereinafter the OKCHF) held a ceremony for the donation of the Johyeon Myogagun (“The Rhyme for the Hall for the Tomb in Johyeon”) Poetry Board on June 19 at 10:30 a.m. at the Japan office of the OKCHF in Tokyo.
* Johyeon myogagun poetry board: L. 34 × W. 50 cm / produced in the mid-19thearly 20th century / material: wood

The donated Johyeon myogagun poetry board features a Chireon yulsi poem by Song Hun, marking the establishment of a new myogak in Johyeon, the old designation for an area currently known as Gwangdeok-ri, Changpyeong-myeon, Damyang-gun in Jeollanam-do. This archetypal late-Joseon signboard boasts a baseboard and frame adorned with chrysanthemum patterns on the left and right edges, as well as geometric cloud motifs along the upper and lower edges.
* Myogak: A hall constructed to hold rituals next to a tomb
* Chireon yulsi: A form of hansi (Classical Chinese Poetry) consisting of eight heptasyllabic verses.

The poem on this board ends with the line “Sincerely written by Sujuk Song Hun,” which confirms that the writer is Song Hun, whose sobriquet is Sujuk. Sinpyeong Songssi daedongbo (Genealogy of the Sinpyeong Song Clan) also indicates that Song Hun, the father of Song Jinwoo, used the sobriquet Sujuk.

According to The Critical Biography of Goha Song Jinwoo (1990), Song Hun was a pioneering figure. He founded the Damyang School, a modern-style educational institution, using his own money to highlight the importance of modern sciences. He also sent his son Song Jinwoo to the Yeonghaksuk School in Changpyeong, Damyang-gun, so that he could pursue the modern sciences. The Johyeon myogagun poetry board is believed to have been created when Song Hun was socializing with local figures in a village in the Johyeon area of Damyang-gun.

The poetry board donation was initiated by its collector, Mr. Kim Kangwon, an antique art business owner in Tokyo, Japan. Mr. Kim personally contacted the OKCHF last year to express his desire to donate. In 2022, Mr. Kim acquired two Korean cultural heritage items the White Porcelain Epitaph Plaques for Kim Gyeong-on in Cobalt-blue Underglaze and the White Porcelain Epitaph Plaques for Yi Seong-rip in Underglaze Iron - from the Japanese antique art market. He donated these items to Korea without any conditions or compensation.

The donation of the poetry board, Mr. Kim Kangwon's third contribution, marks a significant milestone in returning the artwork of the father of the independence activist Song Jinwoo from Japan to Korea. It not only reflects the collector’s goodwill and ongoing commitment to cultural heritage restitution but also showcases the close collaboration between the local collector and the OKCHF. In recognition of Kim’s contribution, the Korea Heritage Service honored him with a plaque of appreciation from its administrator during the donation ceremony.

The KHS and OKCHF will continue to make every effort to protect and utilize Korean cultural heritage housed overseas by actively identifying and retrieving them while strengthening local cooperative networks.



기증식 행사 사진 (왼쪽 세 번째부터) 최응천 국가유산청장, 김강원 기증자, 곽창용 국외소재문화유산재단 사무총장

< 기증식 행사 >

 (왼쪽 세 번째부터) 최응천 국가유산청장, 김강원 기증자, 곽창용 국외소재문화유산재단 사무총장 

“이 자료는 국가유산청의 보도자료를 전재하여 제공함을 알려드립니다.”

이전다음기사

다음기사산사태 피해지 신속히 조치해 6월 말 복구완료 이상무!

히단 배너 영역

추천 뉴스

국민과 함께하는 민생토론회
정부정책 사실은 이렇습니다

많이 본, 최신, 오늘의 영상 , 오늘의 사진

정책브리핑 게시물 운영원칙에 따라 다음과 같은 게시물은 삭제 또는 계정이 차단 될 수 있습니다.

  • 1. 타인의 메일주소, 전화번호, 주민등록번호 등의 개인정보 또는 해당 정보를 게재하는 경우
  • 2. 확인되지 않은 내용으로 타인의 명예를 훼손시키는 경우
  • 3. 공공질서 및 미풍양속에 위반되는 내용을 유포하거나 링크시키는 경우
  • 4. 욕설 및 비속어의 사용 및 특정 인종, 성별, 지역 또는 특정한 정치적 견해를 비하하는 용어를 게시하는 경우
  • 5. 불법복제, 바이러스, 해킹 등을 조장하는 내용인 경우
  • 6. 영리를 목적으로 하는 광고 또는 특정 개인(단체)의 홍보성 글인 경우
  • 7. 타인의 저작물(기사, 사진 등 링크)을 무단으로 게시하여 저작권 침해에 해당하는 글
  • 8. 범죄와 관련있거나 범죄를 유도하는 행위 및 관련 내용을 게시한 경우
  • 9. 공인이나 특정이슈와 관련된 당사자 및 당사자의 주변인, 지인 등을 가장 또는 사칭하여 글을 게시하는 경우
  • 10. 해당 기사나 게시글의 내용과 관련없는 특정 의견, 주장, 정보 등을 게시하는 경우
  • 11. 동일한 제목, 내용의 글 또는 일부분만 변경해서 글을 반복 게재하는 경우
  • 12. 기타 관계법령에 위배된다고 판단되는 경우
  • 13. 수사기관 등의 공식적인 요청이 있는 경우