본문 바로가기 메인메뉴 바로가기

전자정부이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

콘텐츠 영역

제2차 한-태평양도서국 외교장관회의 개회사(영문)

2014.11.24 외교부 장관
글자크기 설정
목록

President Waqa(왕가),
Prime Minister Puna,
Vice President Onorio,
Excellencies and distinguished delegates,

Forty four years ago, in 1970, Korea and a Pacific island country first set up diplomatic ties. From then on, we set sail on a journey which has brought us all together in Seoul today. During this voyage, the official ties have grown to cover almost all Pacific Island Countries, or PICs (피아이시즈), – most recently with the Cook Islands in February last year.

While the vast ocean between us took us apart for some time, even that could not prevent us from coming closer. So, three years ago, we had the first Korea and Pacific Islands Foreign Ministers’ meeting, and since then two Senior Officials meetings (SOMs). But already, these are taking up the place as the core consultative mechanism between us.

This is the backdrop of today’s second Ministerial Meeting. I welcome all of you who have crossed the world’s widest and deepest ocean to come over here. Our mission this morning is to collect our insights, wisdom and determination to strengthen our collaboration, and to build an inclusive and enduring Pacific Partnership.
Distinguished delegates,

Many figures, including Professor Paul Kennedy, a Yale historian, predicted the coming of the Asia-Pacific age in the 21st century. Two weeks ago, as I attended a string of summits, from APEC, to the East Asia Summit to the G20, all held in this region, I felt these predictions were coming into reality.

Of course, such changes do not happen by themselves – our determination and drive can make all the difference. This is why the Korean government has been working hard to foster connectivity and cooperation. We are trying to bridge the wider Asia-Pacific region – not only in our part of the world, Northeast Asia, but also in the rest of the Pacific.

Needless to say, the Pacific Islands are integral parts in such efforts. Geographically, the PICs lie at the heart of the Pacific Ocean. Your vast EEZs are blessed with an abundance of marine resources, minerals, as well as renewable energy resources. You also have outstanding natural beauty and a distinctive culture.

So Korea stands ready to forge a closer partnership with the PICs. I am sure this would result in a positive and productive network of cooperation.

 

Ladies and gentlemen,

Today, we will take stock of where we are and discuss where we should move. In this regard, I would like to venture three observations on the role of this meeting, and on the agenda for Korea and the PICs.

First, this meeting provides both Korea and the PICs with an excellent opportunity to broaden our diplomatic horizons.

As for the PICs, I understand the PICs have traditionally focused on working with a limited number of countries, including the U.S., Australia, New Zealand, Japan and China. But now, as the PICs try to spread their diplomatic wings, I believe Korea would be a perfect partner.

As for Korea, this is all the more so since Korea is actively engaging with many regional groupings, and has a vibrant bilateral, minilateral and multilateral diplomacy. We are already good partners with ASEAN, the Gulf Cooperation Council, the Arab League, the Visegrad Group, the European Union, the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) and the Central American Integration System (SICA). The PICs would be an important part of such a cooperative network. We are committed to working closely with the PICs – and the pillar of this process is the Korea-PIC Foreign Ministers’ Meeting.

Second, this meeting will lay the groundwork for our mutually beneficial cooperation in economic and other areas.

Korea has an unprecedented track record of achieving political democracy and economic prosperity simultaneously in a short span of time – despite being under-endowed with natural resources and over-supplied with security threats. Unlike other advanced countries, we have gone through all the hardships and tribulations and finally turned from a recipient to a donor of aid.

Now, Korea is all set to share our unique experience and know-how with PICs, to help tackle many challenges faced by PICs, particularly development and climate change. We have continued to raise our aid budget. In this regard, I am pleased to announce our plans to double contributions to the ROK-PIF Cooperation Fund from next year. In addition, we will expand KOICA’s training programs for Pacific Islanders, both in terms of the number of invitees and the selection of courses. Support for the Pacific Island Climate Prediction Services Project is also included in this package too.

On the climate change front, we are now launching the Green Climate Fund (GCF), headquartered in Korea. Back in September, my President pledged up to 100 million dollars for the GCF – this has been followed by pledges of another 9 billion U.S. Dollars from the U.S. and others at the recent G-20 summit and the Berlin pledging conference. These funds are to be used for developing countries dealing with climate change. Korea also led the founding of the Global Green Growth Institute (GGGI). In this regard, I appreciate the PICs’ active participation in the GGGI – Papua New Guinea and Kiribati are founding members, and Fiji joined as a member last April.

On the marine and fisheries front, Korea and the PICs have long been close partners. And we will continue to link up with the PICs to strike a good balance between developing and preserving marine and fisheries resources.

Third, today’s meeting offers a perfect opportunity to launch new modalities of communication and exchanges between us.

In this connection, later on you will have a “talk concert” with Korean students. While the British historian E.H. Carr defined history as a “dialogue between the present and the past,” I would describe the talks between the PICs’ representatives and Korean students as a “dialogue between the present and the future.” I am sure the young Koreans you speak to will discover the amazing potential of the PICs. And I truly hope all of us can find inspiration for the way ahead.

 

Distinguished delegates,

Before closing, let me quote the words of Robert Louis Stevenson, the writer of Treasure Island and a resident of Samoa: quote, “you cannot run away from weakness; you must sometime fight it out or perish.”

Just like the great explorers who sailed and settled in the islands of the vast Pacific millennia ago, we should muster the courage, wisdom and will to deal with the daunting tasks on our journey. I hope this meeting will be a such forum where we weigh up strategies to overcome obstacles – and reaffirm our partnership for common prosperity.

Thank you.

공공누리가 부착되지 않은 자료는 담당자와 협의한 후에 사용하여 주시기 바랍니다.
정책브리핑 공공누리 담당자 안내 닫기
기사 이용 시에는 출처를 반드시 표기해야 하며, 위반 시
저작권법 제37조
제37조(출처의 명시)
① 이 관에 따라 저작물을 이용하는 자는 그 출처를 명시하여야 한다. 다만, 제26조, 제29조부터 제32조까지,
제34조제35조의2의 경우에는 그러하지 아니하다. <개정 2011. 12. 2.>
② 출처의 명시는 저작물의 이용 상황에 따라 합리적이라고 인정되는 방법으로 하여야 하며, 저작자의 실명
또는 이명이 표시된 저작물인 경우에는 그 실명 또는 이명을 명시하여야 한다.
제138조
제138조(벌칙)
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 500만원 이하의 벌금에 처한다. <개정 2011. 12. 2.>
1. 제35조제4항을 위반한 자
2. 제37조(제87조 및 제94조에 따라 준용되는 경우를 포함한다)를 위반하여 출처를 명시하지 아니한 자
3. 제58조제3항(제63조의2, 제88조 및 제96조에 따라 준용되는 경우를 포함한다)을 위반하여 저작재산권자의 표지를 하지 아니한 자
4. 제58조의2제2항(제63조의2, 제88조 및 제96조에 따라 준용되는 경우를 포함한다)을 위반하여 저작자에게 알리지 아니한 자
5. 제105조제1항에 따른 신고를 하지 아니하고 저작권대리중개업을 하거나, 제109조제2항에 따른 영업의 폐쇄명령을 받고 계속 그 영업을 한 자 [제목개정 2011. 12. 2.]
에 따라 처벌될 수 있습니다.
<자료출처=정책브리핑 www.korea.kr>

이전다음기사

다음제2차 한-태평양도서국 외교장관회의 개회사(국문)

정책브리핑 게시물 운영원칙에 따라 다음과 같은 게시물은 삭제 또는 계정이 차단 될 수 있습니다.

  • 1. 타인의 메일주소, 전화번호, 주민등록번호 등의 개인정보 또는 해당 정보를 게재하는 경우
  • 2. 확인되지 않은 내용으로 타인의 명예를 훼손시키는 경우
  • 3. 공공질서 및 미풍양속에 위반되는 내용을 유포하거나 링크시키는 경우
  • 4. 욕설 및 비속어의 사용 및 특정 인종, 성별, 지역 또는 특정한 정치적 견해를 비하하는 용어를 게시하는 경우
  • 5. 불법복제, 바이러스, 해킹 등을 조장하는 내용인 경우
  • 6. 영리를 목적으로 하는 광고 또는 특정 개인(단체)의 홍보성 글인 경우
  • 7. 타인의 저작물(기사, 사진 등 링크)을 무단으로 게시하여 저작권 침해에 해당하는 글
  • 8. 범죄와 관련있거나 범죄를 유도하는 행위 및 관련 내용을 게시한 경우
  • 9. 공인이나 특정이슈와 관련된 당사자 및 당사자의 주변인, 지인 등을 가장 또는 사칭하여 글을 게시하는 경우
  • 10. 해당 기사나 게시글의 내용과 관련없는 특정 의견, 주장, 정보 등을 게시하는 경우
  • 11. 동일한 제목, 내용의 글 또는 일부분만 변경해서 글을 반복 게재하는 경우
  • 12. 기타 관계법령에 위배된다고 판단되는 경우
  • 13. 수사기관 등의 공식적인 요청이 있는 경우

히단 배너 영역

정책 NOW, MY 맞춤뉴스

정책 NOW

저출생 극복 나도 아이도 행복한 세상
정부정책 사실은 이렇습니다

MY 맞춤뉴스 AI 추천

My 맞춤뉴스 더보기

인기, 최신, 오늘의 영상 , 오늘의 사진

오늘의 멀티미디어

정책포커스