본문 바로가기 메인메뉴 바로가기

전자정부이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

콘텐츠 영역

제21회 제주포럼 공식만찬사

2026.06.26 외교부 장관
말하기 속도

본문 듣기를 종료하였습니다.

글자크기 설정
목록

Welcoming Remarks by H.E. Cho Hyun
Minister of Foreign Affairs
at the Official Dinner of the Jeju Forum (June 25)

Distinguished participants, Ladies and Gentlemen,

It is my distinct privilege to host this evening's dinner at the 21st Jeju Forum.

Over the past two decades, the Jeju Forum has been making its presence felt as an important platform for dialogue on peace and prosperity.

As the fabric of peace and the underpinnings of shared prosperity unravel around the world, the message from Jeju is bound to resonate even more in the coming years.

The last time I attended the Jeju Forum was in 2018. As the then vice minister, I had spoken about building a peace regime on the Korean Peninsula. Sadly, building a peace regime still remains a work in progress.

So I am all the more gratified to return to Jeju today as Foreign Minister, especially when the Foreign Ministry is co-hosting the Forum for the first time.
The decision to do so stems from the belief that a country aspiring to more globally responsible roles needs a platform through which it can communicate its vision.

At the outset of this year, few had any illusions that this would be a year of calm. After all, the norms and institutions that have long underwritten the rules-based international order have been fraying for some years.

But very few had anticipated the sheer scale and intensity of the developments that rocked the world since the early weeks of 2026 — whether in the Middle East, Latin America or Europe.

Paradoxically, the Indo-Pacific ― a region many had feared would become the next geopolitical flashpoint ― has so far maintained a degree of stability.

Indeed, the two most powerful countries are working to constructively bring strategic stability to their relationship.

But this relative calm in our region should not be taken for granted. Should peace and stability falter even in the Indo-Pacific, the world could experience disorder and turmoil on a scale not seen in more than three quarters of a century.

It is against this backdrop that this year's theme — 'Reinventing Cooperation in a Fragmented World' could not be more timely or urgent.

The Republic of Korea is guided by three priorities as it navigates this turbulent era.

First, preventing war and promoting peaceful coexistence.

In today's complex geopolitical environment, preventing the Korean Peninsula from becoming another geopolitical flashpoint is of paramount importance.

This is why ensuring peace and stability on the Korean Peninsula remains our foremost priority. We believe that easing tensions, rebuilding mutual trust, and creating conditions for dialogue are essential steps toward achieving lasting peace and coexistence on the Peninsula.

As long as peaceful coexistence between South and North Korea, or between the US and China, can be sustained through appropriate mechanisms, it should matter less whether the peace is cold or warm.

At the same time, we remain firmly committed to the denuclearization of the Korean Peninsula, which is an indispensable element of lasting peace. However difficult this goal may appear today, we are pursuing a phased and practical approach to reach that goal.

We also seek to prevent the hardening of bloc-based rivalries across Northeast Asia by working more closely with both China and Japan. What the world needs today is more dialogue, not less. Dialogue among rivals and among adversaries should be seen as a sign of strength, not weakness.

We hope for the same as it relates to conflicts beyond our region. Korea sincerely hopes to see an early and peaceful resolution to the crises in Ukraine and the Middle East.

In particular, we welcome the important progress achieved through the recent U.S.-Iran talks in Switzerland and hope that it will pave the way for the restoration of peace and stability in the region.

Second, building up our strength and building out our partnerships.

History teaches us that true security does not come from prevailing in a fight. It is about creating conditions in which fighting becomes unnecessary.

Korea will continue to strengthen its ability to defend itself on the firm foundation of our evolving alliance with the United States.

At the same time, we will broaden strategic alignment with like-minded partners in this region and beyond.

President Lee Jae Myung's recent visit to European countries — including Belgium, Italy, the Holy See and France — and his participation in G7 summit meetings for two straight years are emblematic of this commitment.

Likewise, summit-level exchanges with critical partners including India, Vietnam, Singapore, and the Philippines underscore our determination to forge more robust partnerships with the Global South.

If the international order is to be upheld, not only must countries pull their weight, but those that do must increasingly work closely together across regions: not just among middle powers, but with powers both great and small.

Korea will be active in forging and participating in a variety of coalitions that serve our common interests.

Third, responsible global leadership.

Korea will serve as a bridge – connecting powers large and small, economies advanced and developing, as well as between different cultures.

To bolster this role, Korea will draw on our strengths in development cooperation, technology, and culture.

To ensure more bang for the development buck, Korea will enhance coordination to reduce fragmentation and waste among our development agencies. We will promote greater harmonization with development partners.

In addition, we will build on the APEC AI Initiative adopted last year and seek to establish a Global AI Hub in Korea. Innovation must benefit humanity as a whole rather than a privileged few.

We also hope that the sessions at this forum — bringing together international organizations and experts on climate and global health — will contribute to tangible progress in these areas.

Lastly, we hope that the global appeal of Korean culture can serve a higher purpose — not just as a source of entertainment around the world but also as a force that connects and enriches the lives of people across borders.
In this context, the Ministry of Foreign Affairs decided to co-host this forum from this year on.

Distinguished Guests,

Ultimately, none of this is possible without the broader architecture of international cooperation that generations before us worked so hard to build.

In 1945, after the devastation of two world wars, the nations of the world came together to found the United Nations, vowing that such tragedies should never be repeated. That is how Security Council Resolution 82 came to be adopted on this very day 76 years ago, when war broke out on the Korean Peninsula.

Today, we have been joined by the 8th Secretary-General, H.E. Ban Ki-moon, the 9th Secretary-General, H.E. António Guterres, by video and the soon-to-be 10th UN Secretary-General. The past, present, and future.

Whoever assumes this mammoth responsibility as the 10th Secretary-General, Korea will work closely with her or him to make sure that the past does not become prologue — including here on the Korean Peninsula.

Before I conclude, allow me to share a reflection on the Haenyeo — the legendary women divers of Jeju whose culture is recognized as UNESCO's Intangible Cultural Heritage.

The Haenyeo plunge alone into the deep sea without air tanks, relying solely on a single breath: the ultimate expression of self-reliance.

After each dive, they gather around a traditional communal shelter to share their knowledge of the tides.

In the turbulence of today's world, their wisdom speaks directly to us. Self-reliance is certainly important, but sustainable peace can only be built on a foundation of solidarity.

With that, thank you and have a pleasant evening.

/END/

공공누리 공공저작물 자유이용허락 1유형 출처표시 '텍스트'에 한하여 공공누리 출처표시의 조건에 따라 자유이용이 가능합니다.

단, 사진, 이미지, 일러스트, 동영상 등의 일부 자료는 문화체육관광부가 저작권 전부를 보유하고 있지 아니하므로, 반드시 해당 저작권자의 허락을 받으셔야 합니다.

정책브리핑 공공누리 담당자 안내 닫기
기사 이용 시에는 출처를 반드시 표기해야 하며, 위반 시
저작권법 제37조
제37조(출처의 명시)
① 이 관에 따라 저작물을 이용하는 자는 그 출처를 명시하여야 한다. 다만, 제26조, 제29조부터 제32조까지,
제34조제35조의2의 경우에는 그러하지 아니하다. <개정 2011. 12. 2.>
② 출처의 명시는 저작물의 이용 상황에 따라 합리적이라고 인정되는 방법으로 하여야 하며, 저작자의 실명
또는 이명이 표시된 저작물인 경우에는 그 실명 또는 이명을 명시하여야 한다.
제138조
제138조(벌칙)
다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 500만원 이하의 벌금에 처한다. <개정 2011. 12. 2.>
1. 제35조제4항을 위반한 자
2. 제37조(제87조 및 제94조에 따라 준용되는 경우를 포함한다)를 위반하여 출처를 명시하지 아니한 자
3. 제58조제3항(제63조의2, 제88조 및 제96조에 따라 준용되는 경우를 포함한다)을 위반하여 저작재산권자의 표지를 하지 아니한 자
4. 제58조의2제2항(제63조의2, 제88조 및 제96조에 따라 준용되는 경우를 포함한다)을 위반하여 저작자에게 알리지 아니한 자
5. 제105조제1항에 따른 신고를 하지 아니하고 저작권대리중개업을 하거나, 제109조제2항에 따른 영업의 폐쇄명령을 받고 계속 그 영업을 한 자 [제목개정 2011. 12. 2.]
에 따라 처벌될 수 있습니다.
<자료출처=정책브리핑 www.korea.kr>

이전다음기사

다음2026 한반도 심포지엄 기조연설

정책브리핑 게시물 운영원칙에 따라 다음과 같은 게시물은 삭제 또는 계정이 차단 될 수 있습니다.

  • 1. 타인의 메일주소, 전화번호, 주민등록번호 등의 개인정보 또는 해당 정보를 게재하는 경우
  • 2. 확인되지 않은 내용으로 타인의 명예를 훼손시키는 경우
  • 3. 공공질서 및 미풍양속에 위반되는 내용을 유포하거나 링크시키는 경우
  • 4. 욕설 및 비속어의 사용 및 특정 인종, 성별, 지역 또는 특정한 정치적 견해를 비하하는 용어를 게시하는 경우
  • 5. 불법복제, 바이러스, 해킹 등을 조장하는 내용인 경우
  • 6. 영리를 목적으로 하는 광고 또는 특정 개인(단체)의 홍보성 글인 경우
  • 7. 타인의 저작물(기사, 사진 등 링크)을 무단으로 게시하여 저작권 침해에 해당하는 글
  • 8. 범죄와 관련있거나 범죄를 유도하는 행위 및 관련 내용을 게시한 경우
  • 9. 공인이나 특정이슈와 관련된 당사자 및 당사자의 주변인, 지인 등을 가장 또는 사칭하여 글을 게시하는 경우
  • 10. 해당 기사나 게시글의 내용과 관련없는 특정 의견, 주장, 정보 등을 게시하는 경우
  • 11. 동일한 제목, 내용의 글 또는 일부분만 변경해서 글을 반복 게재하는 경우
  • 12. 기타 관계법령에 위배된다고 판단되는 경우
  • 13. 수사기관 등의 공식적인 요청이 있는 경우

히단 배너 영역

정책 NOW, MY 맞춤뉴스

정책 NOW

정부정책 사실은 이렇습니다

실시간 인기뉴스 06.30. 04:30 기준

  1. 서남권에 800조 원 규모 반도체 팹 건설…충청권엔 81조 투자 패키징 거점 육성 순위동일
  2. 멀리 있어도 마음은 함께! 단계상승 1
  3. 국민성장펀드, 에너지 인프라 확충 적극 지원 NEW
  4. 이 대통령 "반도체·피지컬AI·데이터센터 삼각축으로 초격차 산업강국 대도약" 단계하락 2
  5. AI 첨단 모빌리티와 청정에너지의 스마트 수변도시 순위동일
  6. 취약차주 위한 중금리 생활안정대출 상품 출시…금리 5.9~15.27% NEW

인기, 최신, 오늘의 영상 , 오늘의 사진

오늘의 멀티미디어

정책포커스