본문 바로가기 메인메뉴 바로가기

전자정부이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

콘텐츠 영역

‘카라멜’ ‘케찹’…가공식품 외래어 표기 엉망진창

업체마다 각양각색·대부분 표기법에 어긋나…성장기 아이들 혼란 우려

2013.03.20 정책기자 김수희
말하기 속도

본문 듣기를 종료하였습니다.

글자크기 설정
목록
[전국] “캐러멜을 좋아하는 아이 때문에 종종 구입하는데 제조회사마다 표기가 달라 의아했다.”

서울의 한 대형마트의 식품코너. 주부 정미정 씨는 초등학생 아들과 과자를 고르던 중 휴대폰을 꺼내들었다. 아이가 고른 각양각색의 카라멜 이름 때문이었다. 검색한 결과 ‘캐러멜’이 표준어였고 A사의 ‘카라멜’, B사의 ‘캬라멜’, C사의 ‘캐라멜’ 표기는 모두 틀린 표현이었다.

이처럼 소비자들이 사전 검색만으로 손쉽게 표준어를 확인할 수 있음에도 불구하고 아이들이 많이 먹는 과자나 캔디류의 외래어 표기가 틀린 제품이 많아 문제점으로 지적되고 있다.
 
1
과자나 캔디류에 외래어 표기가 틀린 제품이 많아 문제가 되고 있다.
 
식품의약품안정청은 비만과 고혈압, 당뇨 등으로부터 국민 건강을 지키기 위해 1994년 ‘식품표시기준제’를 도입됐다. 식품위생법에는 ‘가공식품의 포장과 용기에는 한글로 하여야 하나 소비자의 이해를 돕기 위하여 한자나 외국어는 혼용하거나 병기하여 표시할 수 있다.’고 명시돼 있다. 표기방법도 한글 표시 활자와 같거나 작은 크기의 활자로 표시해야 한다.

이렇듯 허위·과대 식품표시 광고에 해당하는 표현을 제품명에 사용하지 못하도록 법령에 규정하고 있지만 맞춤법 표기에 대한 조항은 없어 소비자의 혼란이 되고 있다.

L업체 소비자관리팀 관계자는 “제품명을 선정할 때 표준어 사용은 의무사항이 아니”라며 “제조사로서는 제품의 특성과 재료를 쉽게 알아볼 수 있도록 하는 데 초점을 맞추기 때문에 맞춤법에 맞지 않는 경우가 더러 생긴다.”고 말했다. 특히 “장수제품은 표기를 변경하기가 쉽지 않다.”고 털아놨다.
 
식품위생법에는 제품명 표현제한 규정은 있지만 맞춤법 표기조항이 없어 소비자의 혼란이 우려된다.(출처=식품의약안전청)
식품위생법에는 제품명 표현 제한 규정은 있지만 맞춤법 표기조항이 없어 소비자의 혼란이 우려된다.(출처=식품의약안전청)
 
실제로 시중에 팔리고 있는 가공식품 명칭을 살펴보니 외래어표기법이나 표준어를 지키지 않는 사례가 수두룩했다. 특히 어린이들이 즐기는 과자류에 많았다. L사의 ‘빠다코코낫(버터코코넛)’, ‘칼로리바란스(칼로리밸런스)’를 비롯해 C사의 ‘비스켓(비스킷)’, ‘콘?(콘칩)’ S사의 바게뜨(바게트) 등은 모두 잘못된 표기명이다. 괄호 안에 쓴 표현이 맞는 표기다.

과자뿐만 아니라 아이들이 좋아하는 소스류인 케첩도 O사는 ‘케?’, D사는 ‘케찹’으로 제품명이 표기돼 있다. 모두 틀린 표현으로 ‘케첩’이 옳은 표준어다.

장을 보러 온 한 주부는 “부드러운 케이크를 자주 구입하는데 대부분 ‘케익’이라고 표시돼 있어서 맞는 표현이라고 생각했다.”며 “IT기기의 발달로 외계어, 은어를 무분별하게 사용하는 청소년들이 많은데, 더욱 악영향을 끼칠까봐 걱정”이라고 말했다. 케이크가 맞는 표현이다.

친구들과 간식을 사러 온 고등학생 준호 군은 “평소에도 바비큐 맛이 나는 과자류를 즐겨먹는데 회사마다 ‘바베큐’ 표기가 다른 것을 보고 조금 의아했다.”며 “무의식중에 ‘바베큐’라는 글씨를 자주 보다보니 이게 맞는 말인 줄 알았다.”고 말했다. ‘바비큐’가 맞는 표현이다.
 
실제 많은 제품의 맞춤법 표기가 어긋난 표현이 많다.
실제 판매되는 제품들 중 맞춤법에 어긋난 표기들을 많이 찾아볼 수 있었다.
시중에 나온 ‘바베큐’의 올바른 표기는 ‘바비큐’다.
시중에 나온 ‘바베큐’의 올바른 표기는 ‘바비큐’다.

그런가 하면 최근 종영된 드라마 ‘차칸남자’와 영화 ‘말아톤’의 경우 맞춤법에 어긋난 표현을 사용해 언어 파괴라는 비난을 받은 바 있다. 이에 ‘차칸남자’ 제작진은 예술 창작 정신에 앞서 시청자들의 정서를 고려하고 국민의 올바른 국어 사용을 위해 방영 3회만에 ‘착한 남자’로 제목을 변경하기도 했다. 반면, 영화 ‘말아톤’는 영화적 해석에 의한 표기로 인정해 비표준어인 상태로 제목이 유지됐다.

이처럼 일상에서 사용되는 공공언어에 대해 창작의 자유를 인정해 비표준어를 고유명사로 허용해도 되는 지 여부는 끊임없이 논란이 되고 있다. 하지만 어린이가 주 소비대상인 식품의 경우, 아이들에게 혼란을 초래할 우려가 있는 제품에는 좀더 엄격하게 한글 표기법을 준수할 필요가 있다는 생각이다.
 
맞춤법에 어긋난 표현을 사용해 언어파괴라는 비난을 받았던 드라마
맞춤법에 어긋난 표현을 사용해 언어파괴라는 비난을 받았던 드라마 ‘차칸남자’는 방영 3회만에 ‘착한남자’로 제목을 바꿨다.

식품의약품안정청은 “식품의 유해사항에 관해서는 철저한 규제를 하고 있지만 제품명칭에 대해서는 법적으로 강제할 의무가 없다.”며 “아이들에게 혼란을 초대할 우려가 있는 외래어 제품명을 올바르게 표시하도록 권고하겠다.”고 밝혔다.

과자 진열대에서 직접 잘못된 한글 제품명을 가진 제품들을 파악해보니 생각보다 그 수가 많아 놀랐다. 제품의 특성에 따른 표현의 자유는 인정하지만 비표준어의 남발로 언어 습득이 빠른 어린이들에게 잘못된 인식을 심어주고 있는 건 아닌지 우려스럽다.

정책기자 김수희(프리랜서) 5phin@naver.com



공공누리가 부착되지 않은 자료는 담당자와 협의한 후에 사용하여 주시기 바랍니다.
정책브리핑 공공누리 담당자 안내 닫기

이전다음기사

정책브리핑 게시물 운영원칙에 따라 다음과 같은 게시물은 삭제 또는 계정이 차단 될 수 있습니다.

  • 1. 타인의 메일주소, 전화번호, 주민등록번호 등의 개인정보 또는 해당 정보를 게재하는 경우
  • 2. 확인되지 않은 내용으로 타인의 명예를 훼손시키는 경우
  • 3. 공공질서 및 미풍양속에 위반되는 내용을 유포하거나 링크시키는 경우
  • 4. 욕설 및 비속어의 사용 및 특정 인종, 성별, 지역 또는 특정한 정치적 견해를 비하하는 용어를 게시하는 경우
  • 5. 불법복제, 바이러스, 해킹 등을 조장하는 내용인 경우
  • 6. 영리를 목적으로 하는 광고 또는 특정 개인(단체)의 홍보성 글인 경우
  • 7. 타인의 저작물(기사, 사진 등 링크)을 무단으로 게시하여 저작권 침해에 해당하는 글
  • 8. 범죄와 관련있거나 범죄를 유도하는 행위 및 관련 내용을 게시한 경우
  • 9. 공인이나 특정이슈와 관련된 당사자 및 당사자의 주변인, 지인 등을 가장 또는 사칭하여 글을 게시하는 경우
  • 10. 해당 기사나 게시글의 내용과 관련없는 특정 의견, 주장, 정보 등을 게시하는 경우
  • 11. 동일한 제목, 내용의 글 또는 일부분만 변경해서 글을 반복 게재하는 경우
  • 12. 기타 관계법령에 위배된다고 판단되는 경우
  • 13. 수사기관 등의 공식적인 요청이 있는 경우

히단 배너 영역

정책 NOW, MY 맞춤뉴스

정책 NOW

정부정책 사실은 이렇습니다

실시간 인기뉴스 03.30. 23:45 기준

  1. 정부, 단기간 유류가 급격히 올린 주유소 범부처 합동점검 순위동일
  2. 청년·금융취약계층 대상 3개 미소금융 대출상품 31일 출시 순위동일
  3. 아동수당, 13세 미만까지 단계적으로 확대! 순위동일
  4. 지방정부·공공기관 '차량 5부제' 엄격 관리…"위반 시 벌칙 부과" 단계상승 2
  5. 선거운동 시, 개인정보 보호 준수사항 및 대응요령 안내 NEW
  6. 요소수 및 원료 요소 매점 매석 금지 NEW

인기, 최신, 오늘의 영상 , 오늘의 사진

오늘의 멀티미디어

정책포커스